11.29.09:55 [PR] |
10.03.00:56 Life |
Lifeって日本語で生命、生活、人生とか翻訳がついていますよね。でも、じゃあ英語でLifeって言われたらどの意味かって最近の疑問でした。
そして、セミナーに来られていたニックさんというアメリカの方に聴いてみると、確かに全てLifeで他に言い換える言葉は無いそうです。
では、どうやって英語でその違いを表現するかというと、結局前後につける熟語で表現するのだろうということでした。言葉の数が英語のほうが少ないので、英語は多くの熟語でカバーするということでした。
そこで、Quality Of LifeのLifeは生命なのか生活なのか人生なのかって疑問が湧くわけです。
良い生活と良い人生は似て非なるものだと、私のセミナー参加者には当たり前の話です。
これは、難しい問題のようです。
そして、セミナーに来られていたニックさんというアメリカの方に聴いてみると、確かに全てLifeで他に言い換える言葉は無いそうです。
では、どうやって英語でその違いを表現するかというと、結局前後につける熟語で表現するのだろうということでした。言葉の数が英語のほうが少ないので、英語は多くの熟語でカバーするということでした。
そこで、Quality Of LifeのLifeは生命なのか生活なのか人生なのかって疑問が湧くわけです。
良い生活と良い人生は似て非なるものだと、私のセミナー参加者には当たり前の話です。
これは、難しい問題のようです。
PR
- トラックバックURLはこちら