11.25.05:26 [PR] |
04.15.11:53 私と力 |
英語の1人称は"I"しか無いですが、日本語は1人称を表す言葉が沢山あるのは有名です。
私(わたし、わたくし)やら僕やら俺やらおいらやら自分、吾輩、拙者・・・などなど。
で、思うんですが、日本語に力って大きな意味で1つしかないですが、英語にはforceやらmightやらpowerやらstrengthやらintensity、loadなんかも入るのかな?知力って意味でintelligenceなどを入れだすと溢れるほどあります。日本語で✕✕力って使うものもありますが、大きく力(ちから)っていう言葉を使いますよね。
1つしかない言葉って、もしかしたら大事で揺るがないものだから一つなのかもって思うと、欧米人は自分を基準に大切に、日本人は力を基準に大切にしてきたのかもなんて思いました。
まあ、文学的でも無い私が思ったので、間違ってるかもしれませんが、いかがでしょうか?
私(わたし、わたくし)やら僕やら俺やらおいらやら自分、吾輩、拙者・・・などなど。
で、思うんですが、日本語に力って大きな意味で1つしかないですが、英語にはforceやらmightやらpowerやらstrengthやらintensity、loadなんかも入るのかな?知力って意味でintelligenceなどを入れだすと溢れるほどあります。日本語で✕✕力って使うものもありますが、大きく力(ちから)っていう言葉を使いますよね。
1つしかない言葉って、もしかしたら大事で揺るがないものだから一つなのかもって思うと、欧米人は自分を基準に大切に、日本人は力を基準に大切にしてきたのかもなんて思いました。
まあ、文学的でも無い私が思ったので、間違ってるかもしれませんが、いかがでしょうか?
PR
- トラックバックURLはこちら